Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Lundi 22 Kislev 5785 - 23 décembre 2024
Shabbat Miketz (28 décembre): 16h44 - 17h56 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat
28/02/2025Rosh Hodesh Adar
01/03/2025Rosh Hodesh Adar
13/03/2025Jeûne d'Esther
14/03/2025Pourim
15/03/2025Shushan Pourim

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Et l'Eternel dit à Moïse: Va vers le Pharaon, et dis-lui: Ainsi dit l'Eternel, le Dieu des Hébreux: Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent. Car si tu refuses de les laisser aller, et que tu les retiennes encore, voici, la main de l'Eternel sera sur tes troupeaux qui sont aux champs, sur les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur le gros bétail, et sur le menu bétail; il y aura une peste très-grande; et l'Eternel distinguera entre les troupeaux des Israélites et les troupeaux des Egyptiens, et rien ne mourra de tout ce qui est aux fils d'Israël. Et l'Eternel assigna un temps, disant: Demain l'Eternel fera cela dans le pays. Et l'Eternel fit cela le lendemain; et tous les troupeaux des Egyptiens moururent; mais des troupeaux des fils d'Israël, il n'en mourut pas une [bête]. Et le Pharaon envoya, et voici, il n'y avait pas même une seule [bête] morte des troupeaux des Israélites. Et le cœur du Pharaon s'endurcit, et il ne laissa point aller le peuple. Et l'Eternel dit à Moïse et à Aaron: Prenez plein vos mains de cendre de fournaise, et que Moïse la répande vers les cieux, devant les yeux du Pharaon; et elle deviendra une fine poussière sur tout le pays d'Egypte, et elle deviendra, sur les hommes et sur les bêtes, un ulcère faisant éruption en pustules, dans tout le pays d'Egypte. Et ils prirent de la cendre de fournaise, et se tinrent devant le Pharaon; et Moïse la répandit vers les cieux; et elle devint un ulcère faisant éruption en pustules, sur les hommes et sur les bêtes. Et les devins ne purent se tenir devant Moïse, à cause de l'ulcère; car l'ulcère était sur les devins et sur tous les Egyptiens. Et l'Eternel endurcit le cœur du Pharaon, et il ne les écouta pas, comme l'Eternel avait dit à Moïse. Et l'Eternel dit à Moïse: Lève-toi de bon matin, et tiens-toi devant le Pharaon, et dis-lui: Ainsi dit l'Eternel, le Dieu des Hébreux: Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent; car cette fois j'envoie toutes mes plaies dans ton cœur, et sur tes serviteurs et sur ton peuple, afin que tu saches que nul n'est comme moi, sur toute la terre; car maintenant, j'étendrai ma main, et je te frapperai de peste, toi et ton peuple, et tu seras exterminé de dessus la terre. Mais je t'ai fait subsister pour ceci, afin de te faire voir ma puissance, et pour que mon nom soit publié dans toute la terre. T'élèves-tu encore contre mon peuple, pour ne pas les laisser aller, voici, je ferai pleuvoir demain, à ces heures, une grêle très-grosse, telle qu'il n'y en a pas eu en Egypte, depuis le jour qu'elle a été fondée jusqu'à maintenant. Et maintenant, envoie, fais mettre en sûreté tes troupeaux et tout ce que tu as dans les champs; car la grêle tombera sur tout homme et toute bête qui se trouveront dans les champs et qu'on n'aura pas recueillis dans les maisons, et ils mourront. Celui d'entre les serviteurs du Pharaon qui craignit la parole de l'Eternel, fit se réfugier dans les maisons ses serviteurs et ses troupeaux; et celui qui n'appliqua pas son cœur à la parole de l'Eternel laissa ses serviteurs et ses troupeaux dans les champs. Et l'Eternel dit à Moïse: Etends ta main vers les cieux, et il y aura de la grêle dans tout le pays d'Egypte, sur les hommes et sur les bêtes, et sur toute herbe des champs dans le pays d'Egypte. Et Moïse étendit sa verge vers les cieux: et l'Eternel envoya des tonnerres et de la grêle, et le feu se promenait sur la terre. Et l'Eternel fit pleuvoir de la grêle sur le pays d'Egypte. Et il y eut de la grêle, et du feu entremêlé au milieu de la grêle, [qui était] très-grosse, telle qu'il n'y en a pas eu dans tout le pays d'Egypte depuis qu'il est devenu une nation. Et la grêle frappa, dans tout le pays d'Egypte, tout ce qui était aux champs, depuis l'homme jusqu'aux bêtes; la grêle frappa aussi toute l'herbe des champs, et brisa tous les arbres des champs. Seulement dans le pays de Goshen, où étaient les fils d'Israël, il n'y eut point de grêle. Et le Pharaon envoya, et appela Moïse et Aaron, et leur dit: J'ai péché cette fois; l'Eternel est juste, et moi et mon peuple nous sommes méchants. Suppliez l'Eternel; et que ce soit assez des tonnerres de Dieu, et de la grêle; et je vous laisserai aller, et vous ne resterez pas davantage. Et Moïse lui dit: Quand je sortirai de la ville, j'étendrai mes mains vers l'Eternel; les tonnerres cesseront, et il n'y aura plus de grêle: afin que tu saches que la terre est à l'Eternel. Mais, quant à toi et à tes serviteurs, je sais que vous ne craindrez pas encore l'Eternel Dieu. Et le lin et l'orge avaient été frappés; car l'orge était en épis, et le lin nouait; et le froment et l'épeautre n'avaient pas été frappés, parce qu'ils sont tardifs. Et Moïse sortit d'auprès du Pharaon, hors de la ville, et étendit ses mains vers l'Eternel: et les tonnerres et la grêle cessèrent, et la pluie ne se déversa plus sur la terre. Et le Pharaon vit que la pluie, et la grêle, et les tonnerres avaient cessé, et il continua de pécher, et il endurcit son cœur, lui et ses serviteurs. Et le cœur du Pharaon s'endurcit, et il ne laissa point aller les fils d'Israël, comme l'Eternel avait dit par Moïse.

Torah, Exode, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Torah, Exode, 1:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Exode, 1:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 1:1 (Français - Louis Segond)
Torah, Exode, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Exode, 1:1 (Grec - Septante)
Torah, Exode, 1:1 (Hébreu - Cantilé)
Torah, Exode, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Torah, Exode, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Torah, Exode, 1:1 (Hébreu - Standard)
Torah, Exode, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Torah, Exode, 1:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Exode, 2:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 3:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 4:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 5:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 6:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 7:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 8:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 9:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 10:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 11:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 12:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 13:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 14:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 15:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 16:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 17:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 18:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 19:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 20:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 21:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 22:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 23:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 24:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 25:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 26:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 27:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 28:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 29:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 30:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 31:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 32:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 33:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 34:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 35:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 36:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 37:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 38:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 39:1 (Français - John Darby)
Torah, Exode, 40:1 (Français - John Darby)